La traduction québécoise, "mot-clic", aurait pu mieux convenir.

Article cover

© Reuters

LA BONNE DEFINITION

23 janvier 2013

Twitter : en français, on ne dit plus "hashtag" mais "mot-dièse"

0:00min

Dans le Journal Officiel daté de mercredi, il est clairement indiqué qu'il n'est plus convenable d'utiliser le mot hashtag, utilisé dans "les réseaux sociaux fonctionnant par minimessages".